台灣教會公報社

關於部落格
這裡提供台灣教會公報社所出版的書籍資訊,也希望透過這裡,獲得大家的寶貴意見,讓我們更進步。希望大家常來參觀呦~
  • 8721

    累積人氣

  • 4

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

閩南語拼音練習1

編著:陳士彰
校對:陳金泉
尺寸:102面 ; 19×26公分(內附CD)
2003年12月 初版
2007年07月 二刷
2012年02月 三刷
2017年09月 四刷
定價:120元
產品編號:01101257

    許多國際知名的研究機構,例如美國哈佛大學「台灣文化研究所」,就是利用「教羅」系統,做為研究台語文獻的工具。因此,作者以「教會羅馬拼音」系統,編寫本教材。
  在坊間,除了「教羅」系統外,較看到的是「台灣閩南語音標系統」(TAIWAN LANGUAGE PHONETIC ALPHABET)簡稱「TLPA」。若熟悉了「教羅」系統,在極短的時間內,即可學會轉換成「TLPA」系統。為使學習者多習得一些工具,在本教材第二冊(閩南語拼音練習2)的第一部,也增加了「TLPA」的拼音測驗,以供練習。


目錄
閩南語標音符號對照表
序言/1
認識教會羅馬字/3

第一部分 閩南語字母拼音練習/9

1.第1課–A/11
2.第2課–B/12
3.第3課–Ch/13
4.第4課–Chh/14
5.第5課–G/15
6.第6課–H/16
7.第7課–I/17
8.第8課–J/18
9.第9課–K/19
10.第10課–Kh/20
11.第11課–L/21
12.第12課–M N Ng/22
13.第13課–O, OO, U/23
14.第14課–P/24
15.第15課–Ph/25

16.第16課–S/26
17.第17課–T/27
18.第18課–Th/28
19.第19課–鼻音/29
20.第20課–鼻音/30
21.第21課–鼻音/31
22.第22課–入聲調h/32
23.第23課–入聲調p/33
24.第24課–合嘴音p/34
25.第25課–入聲調t/35
26.第26課–入聲調t/36
27.第27課–入聲調t/37
28.第28課–入聲調k/38
29.第29課–入聲調綜合練習/39
30.第30課–入聲調綜合練習/40

第二部分 閩南語拼音綜合練習/41
1.第1課/43
2.第2課/44
3.第3課/45
4.第4課/46
5.第5課/47
6.第6課/48
7.第7課/49
8.第8課/50
9.第9課/51
10.第10課/52
11.第11課/53
12.第12課/54
13.第13課/55
14.第14課/56
15.第15課/57
16.第16課/58
17.第17課/59
18.第18課/60
19.第19課/61
20.第20課/62
21.第21課/63
22.第22課/64
23.第23課/65
24.第24課/66
25.第25課/67
26.第26課/68
27.第27課/69
28.第28課/70
29.第29課/71
30.第30課/72
31.第31課/73
32.第32課/74
33.第33課/75
34.第34課/76
35.第35課/77

 

序言
  一九八八年在偶然的機會,從一本雜誌中讀到一篇報導。文中提到一位專門研究美國印地安語系的學者,說道:「一種語言若被壓制一年,則須花三十年的時間始可恢復。」前(二○○一)年元旦在新竹縣尖石鄉,認識一位泰雅族長老教會的阿棟‧優帕斯牧師,他說:「我們泰雅族語若被禁止一年,則須五十年才能恢復過來。」
    台灣的母語教育,在昔日的政治環境中,實在不堪回首。十五年前所看到的那篇文章,激發我投入母語教會的工作。起先我只是在課堂中以台語上課,雖然經常遇到一些棘手的問題,諸如:家長的質疑、學校當局的責難等等。但經過溝通後,往往反得家長的稱許,學校的支持和配合。
  近年來,隨著台灣政治環境的改變,使母語教育的價值觀,得到應有的認同與重視,這是可喜的現象。如今,發覺自己在學校投入母語教學,雖然比以前有更多揮灑的空間,但責任卻更重了。如何以有限的生命,去恢復昔日母語教育失落五、六十年的歲月,這是我提筆編寫這本輔助教材的動機之一。
    這幾年在母語教學中,經常發生的現象,是學生受到國語(北京話)的影響,以致無法說出正確的語音。如今,我發現若要說一口流利標準的母語,最便捷容易的方法,還是要從基本的羅馬拼音學起。
  這本輔助教材,是近幾年來我在學校課堂中,為了方便母語教學而編寫的。對一個初學者而言,第一個禮拜每天只要花三十分鐘,讓他熟悉字母、拼音方法和聲調;第二週開始,即可進入測驗練習的階段;到第三週可以發現大多數學生,只要花七、八分鐘就能寫完一課。
  其實,目前在母語教學中,拼音的系統方法有很多種。每一種拼音系統,都是經過學者專家,精心努力研究的成果。這種研究的精神和態度,都是值得吾人肯定和敬佩的。「教會羅馬拼音」系統俗稱「白話字」或「教羅」,使用的年代已超過一八○年的歷史。以這個系統所著作保存的文獻資料,實在不計其數。許多國際知名的研究機構,例如美國哈佛大學「台灣文化研究所」,就是利用「教羅」系統,做為研究台語文獻的工具。因此,這也是我以「教會羅馬拼音」系統,編寫本教材的原因。
  目前在坊間,除了「教羅」系統外,比較經常看到的,就是「台灣閩南語音標系統」(TAIWAN LANGUAGE PHONETIC ALPHABET)簡稱「TLPA」。其實,若熟悉了「教羅」系統,在極短的時間內,即可學會轉換成「TLPA」系統。為使學生多習得一些工具,在本教材第二冊(閩南語拼音練習2)的第一部,也增加了「TLPA」的拼音測驗,以供學生練習。
  這本輔助教材在母語教學中,雖然我已使用過二年,然而直到最近,才重新著手做有系統的編排整理。其中若有發現遺珠或改進之處,懇請學界中的前輩先進,不吝給予指正和建議。
  黃意斐小姐,熟稔電腦各種操作,平日上班之餘仍無怨無悔,幫我處理打字、編排的工作,是位不可多得的得力助手,在此感謝她的辛勞。
  陳金泉老師多年來,積極投入母語教學工作。本書能夠順利出版,實得力於他的專業學養。因為他的全力協助,才能使本書完成校對的工作,在此一併感謝他的辛勞。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態